19.5 C
Auckland
Saturday, February 22, 2025

Popular Now

New appointments to Waitangi Tribunal announced

Waitangi Tribunal news
Image – waitangitribunal.govt.nz / screenshot.

A series of new appointments to the Waitangi Tribunal were announced today by Māori Development Minister Tama Potaka.

The changes come as the Tribunal approaches its 50th anniversary.

The newly appointed members, each serving a three-year term, bring a wealth of expertise from diverse backgrounds, including public service, law, governance, education, and cultural advocacy.

Notable new appointees include Tipene Chrisp, an experienced public service leader; Vanessa Eparaima, a Treaty negotiator and governance expert; and Kingi Kiriona, a broadcaster and cultural advocate.

Also joining the Tribunal are Philip Crump, an international legal practitioner; Rex Edward Hale, an author with extensive public service experience; Grant Hadfield, a local government leader; Honourable Ron Mark, a former Defence Minister; and Professor Tafaoimalo Tologata Leiland Tuala-Warren, the first Pacific Dean of Law at the University of Waikato.

In addition, five existing members were reappointed, including Dr Ruakere Hond, Derek Fox, Kim Ngarimu, Dr Hana O’Regan, and Professor Sir Pou Temara, who will be serving his sixth term.

Promoted Content

Previous article
Next article

No login required to comment. Name, email and web site fields are optional. Please keep comments respectful, civil and constructive. Moderation times can vary from a few minutes to a few hours. Comments may also be scanned periodically by Artificial Intelligence to eliminate trolls and spam.

8 COMMENTS

  1. The Waitangi tribunal came into being with the enacting of the 1975 Treaty of Waitangi Act. This Act created the tax payer funded apartheid Waitangi Tribunal which was set up to hear claims by part Maori that may occur after 1975, as all previous claims had been fully and finally settled through the courts in the 1930’s/40’s.
    The apartheid Waitangi Tribunal was given the sole rights to interpret the treaty and no non-part Maori could lay a claim, participate, or appeal a claim or a recommendation by the tribunal to government. The apartheid Waitangi Tribunal breaches Article 3 of the original Maori language treaty, namely;
    The Third
    This is an arrangement for the consent to the government of the Queen. The Queen of England will protect all the Maoris of New Zealand. All the rights will be given to them THE SAME as her doings to the people of England.

    The Treaty of Waitangi Act 1975 and the apartheid Waitangi Tribunal were NOT set up using the original Maori language treaty, but rather on an English version, which was not correctly translated, or did not agree with the native version. (This also applies to all other treaty related statues enacted since).
    Article Second (from the English version being used)
    Her Majesty the Queen of England confirms and guarantees to the Chiefs and Tribes of New Zealand and to the respective families and individuals thereof the full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates Forests Fisheries and other properties which they may collectively or individually possess so long as it is their wish and desire to retain the same in their possession;

    Article Second (from the original Maori language treaty not being used)
    The Queen of England arranges and agrees to give to the chiefs, the hapus and ALL THE PEOPLE OF NEW ZEALAND, the full chieftainship of their lands, their settlements, and their property.

    This apartheid Waitangi Tribunal needs closing down. These newly appointed brought and paid for appointees, will do nothing to stop the wealth transfer that has sucked tens of billions from the New Zealand tax payers since 1975.

  2. For anyone wondering why the Treaty made a sudden resurgence into the consciousness of the nation during the 1970s, there is a little book – The Pakeha Papers, written by one Jules Older – which describes how it was done.

  3. In Law the agreement needs to be accepted by all parties.
    When someone says “the Maori Version was different from the English one” That means it is a failed agreement and never existed.
    Sorry to tell you… but that is how contract works.
    Essentially if they say it’s a fraud – then it needs to be dumped all together. None of them want that tho… nothing to whinge about anymore.

    • Exactly kjh.
      Fraud vitiates everything, and we know this fraud goes back to the 1st May 1841 as was declared in the below supreme court case of 1847.
      SUPREME COURT. TUESDAY, MAY 4, 1847. IMPORTANT CASE. WAIVER OF THE CROWN’S RIGHT OF PREEMPTION—TREATY OF WAITANGI.
      During this case, the plaintive argued that, “The English version of the Treaty of Waitangi was not correctly translated, or did not agree with the native version”.
      The Attorney General (representing the defendant) without expressing any opinion as to the character of the English version of the treaty, would contend himself with replying that it having been agreed to upon the record that, “On the argument on the demurrer the Treaty of Waitangi as translated in papers relative to New Zealand, printed by order of the House of Commons, 1st May, 1841, shall be taken to be the true version of the said treaty”.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest

Trending

Sport

Daily Life

Opinion

Wellington
clear sky
13.8 ° C
13.8 °
13.8 °
82 %
4.6kmh
7 %
Fri
18 °
Sat
19 °
Sun
18 °
Mon
20 °
Tue
20 °